וְהִשְׁבִּ֨יעַ1 of 22
“shall charge her by an oath”
H7650to seven oneself, i.e., swear (as if by repeating a declaration seven times)
אֹתָ֜הּ2 of 22
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
הַכֹּהֵ֗ן3 of 22
“And the priest”
H3548literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman)
וְאָמַ֤ר4 of 22
“and say”
H559to say (used with great latitude)
אֶל5 of 22
H413near, with or among; often in general, to
הָֽאִשָּׁה֙6 of 22
“unto the woman”
H802a woman
אִם7 of 22
H518used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not
לֹ֨א8 of 22
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
שָׁכַ֥ב9 of 22
“have lain”
H7901to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)
אִישֵׁ֑ךְ10 of 22
“If no man”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
אֹתָ֔ךְ11 of 22
H854properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc
וְאִם12 of 22
H518used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not
לֹ֥א13 of 22
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
שָׂטִ֛ית14 of 22
“with thee and if thou hast not gone aside”
H7847to deviate from duty
טֻמְאָ֖ה15 of 22
“to uncleanness”
H2932religious impurity
תַּ֣חַת16 of 22
H8478the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc
אִישֵׁ֑ךְ17 of 22
“If no man”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
הִנָּקִ֕י18 of 22
“be thou free”
H5352to be (or make) clean (literally or figuratively); by implication (in an adverse sense) to be bare, i.e., extirpated
מִמֵּ֛י19 of 22
“water”
H4325water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
הַמָּרִ֥ים20 of 22
“from this bitter”
H4751bitter (literally or figuratively); also (as noun) bitterness, or (adverbially) bitterly
הַֽמְאָרֲרִ֖ים21 of 22
“that causeth the curse”
H779to execrate
הָאֵֽלֶּה׃22 of 22
H428these or those