וְכָל1 of 20
H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
בַּ֞ת2 of 20
“And every daughter”
H1323a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
יִֽירְשׁוּ֙3 of 20
“may enjoy”
H3423to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish
נַֽחֲלַ֥ת4 of 20
“an inheritance”
H5159properly, something inherited, i.e., (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion
מַטֵּ֥ה5 of 20
“in any tribe”
H4294a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance),
בְּנֵ֣י6 of 20
“of the children”
H1121a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
יִשְׂרָאֵ֔ל7 of 20
“of Israel”
H3478he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
לְאֶחָ֗ד8 of 20
“unto one”
H259properly, united, i.e., one; or (as an ordinal) first
מִמִּשְׁפַּ֛חַת9 of 20
“of the family”
H4940a family, i.e., circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people
מַטֵּ֥ה10 of 20
“in any tribe”
H4294a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance),
אֲבֹתָֽיו׃11 of 20
“of her father”
H1father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
תִּֽהְיֶ֣ה12 of 20
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
לְאִשָּׁ֑ה13 of 20
“shall be wife”
H802a woman
לְמַ֗עַן14 of 20
H4616properly, heed, i.e., purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that
יִֽירְשׁוּ֙15 of 20
“may enjoy”
H3423to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish
בְּנֵ֣י16 of 20
“of the children”
H1121a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
יִשְׂרָאֵ֔ל17 of 20
“of Israel”
H3478he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
אִ֖ישׁ18 of 20
“every man”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
נַֽחֲלַ֥ת19 of 20
“an inheritance”
H5159properly, something inherited, i.e., (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion
אֲבֹתָֽיו׃20 of 20
“of her father”
H1father, in a literal and immediate, or figurative and remote application