וַיִּשָּׂ֨א1 of 13
“lifted up”
H5375to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative
בִלְעָ֜ם2 of 13
“And Balaam”
H1109bilam, a place in palestine
אֶת3 of 13
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
עֵינָ֗יו4 of 13
“his eyes”
H5869an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
וַיַּרְא֙5 of 13
“and he saw”
H7200to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
אֶת6 of 13
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
יִשְׂרָאֵ֔ל7 of 13
“Israel”
H3478he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
שֹׁכֵ֖ן8 of 13
“abiding”
H7931to reside or permanently stay (literally or figuratively)
לִשְׁבָטָ֑יו9 of 13
“in his tents according to their tribes”
H7626a scion, i.e., (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan
וַתְּהִ֥י10 of 13
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
עָלָ֖יו11 of 13
H5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
ר֥וּחַ12 of 13
“and the spirit”
H7307wind; by resemblance breath, i.e., a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the
אֱלֹהִֽים׃13 of 13
“of God”
H430gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of