ὁ1 of 20
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
δὲ2 of 20
“And”
G1161but, and, etc
Ἰησοῦν3 of 20
“Jesus”
G2424jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites
εἶπεν4 of 20
“said”
G2036to speak or say (by word or writing)
αὐτόν5 of 20
“him”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Ἑταῖρε6 of 20
“Friend”
G2083a comrade
ἐπὶ7 of 20
“on”
G1909properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re
ὦ8 of 20
“art thou”
G3739the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
πάρει9 of 20
“come”
G3918to be near, i.e., at hand; neuter present participle (singular) time being, or (plural) property
τότε10 of 20
“Then”
G5119the when, i.e., at the time that (of the past or future, also in consecution)
προσελθόντες11 of 20
“came they”
G4334to approach, i.e., (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to
ἐπέβαλον12 of 20
“and laid”
G1911to throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually with more or less force); specially (with g1438 implied) to reflect; impersonal
τὰς13 of 20
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
χεῖρας14 of 20
“hands”
G5495the hand (literally or figuratively (power); especially (by hebraism) a means or instrument)
ἐπὶ15 of 20
“on”
G1909properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re
τὸν16 of 20
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
Ἰησοῦν17 of 20
“Jesus”
G2424jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites
καὶ18 of 20
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἐκράτησαν19 of 20
“took”
G2902to use strength, i.e., seize or retain (literally or figuratively)
αὐτόν20 of 20
“him”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons