אִישׁ֙1 of 17
“What”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
אִישׁ֙2 of 17
“What”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
מִבֵּ֣ית3 of 17
“soever there be of the house”
H1004a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
יִשְׂרָאֵ֔ל4 of 17
“of Israel”
H3478he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
אֲשֶׁ֨ר5 of 17
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
יִשְׁחַ֔ט6 of 17
“or that killeth”
H7819to slaughter (in sacrifice or massacre)
שׁ֥וֹר7 of 17
“an ox”
H7794a bullock (as a traveller)
אוֹ8 of 17
H176desire (and so probably in proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if
כֶ֛שֶׂב9 of 17
“or lamb”
H3775a young sheep
אוֹ10 of 17
H176desire (and so probably in proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if
עֵ֖ז11 of 17
“or goat”
H5795a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used elliptically for goat's hair)
לַֽמַּחֲנֶֽה׃12 of 17
“in the camp”
H4264an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or e
א֚וֹ13 of 17
H176desire (and so probably in proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if
אֲשֶׁ֣ר14 of 17
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
יִשְׁחַ֔ט15 of 17
“or that killeth”
H7819to slaughter (in sacrifice or massacre)
מִח֖וּץ16 of 17
“it out”
H2351properly, separate by a wall, i.e., outside, outdoors
לַֽמַּחֲנֶֽה׃17 of 17
“in the camp”
H4264an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or e