וַיְהִ֨י1 of 21
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
הַגְּבוּל֩3 of 21
“And their border”
H1366properly, a cord (as twisted), i.e., (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed
לִפְאַ֥ת4 of 21
“side”
H6285properly, mouth in a figurative sense, i.e., direction, region, extremity
מִצָּפ֗וֹן5 of 21
“on the north”
H6828properly, hidden, i.e., dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown)
מִן6 of 21
H4480properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
הַיַּרְדֵּ֑ן7 of 21
“was from Jordan”
H3383jarden, the principal river of palestine
וְעָלָ֤ה8 of 21
“side and went up”
H5927to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative
הַגְּבוּל֩9 of 21
“And their border”
H1366properly, a cord (as twisted), i.e., (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed
אֶל10 of 21
H413near, with or among; often in general, to
כֶּ֨תֶף11 of 21
“to the side”
H3802the shoulder (proper, i.e., upper end of the arm; as being the spot where the garments hang); figuratively, side-piece or lateral projection of anythi
יְרִיח֜וֹ12 of 21
“of Jericho”
H3405jericho or jerecho, a place in palestine
מִצָּפ֗וֹן13 of 21
“on the north”
H6828properly, hidden, i.e., dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown)
וְעָלָ֤ה14 of 21
“side and went up”
H5927to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative
בָהָר֙15 of 21
“through the mountains”
H2022a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)
יָ֔מָּה16 of 21
“westward”
H3220a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the mediterranean sea; sometimes a large river, or an artif
וְהָיָה֙17 of 21
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
תֹּֽצְאֹתָ֔יו18 of 21
“and the goings out”
H8444(only in plural collective) exit, i.e., (geographical) boundary, or (figuratively) deliverance, (actively) source
מִדְבַּ֖רָה19 of 21
“thereof were at the wilderness”
H4057a pasture (i.e., open field, whither cattle are driven); by implication, a desert
אָֽוֶן׃21 of 21
“of Bethaven”
H1007beth-aven, a place in palestine