לָכֵ֞ן1 of 22
H3651properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner
כֹּֽה2 of 22
H3541properly, like this, i.e., by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now
אָמַ֣ר3 of 22
“Therefore thus saith”
H559to say (used with great latitude)
יְהוָ֗ה4 of 22
“the LORD”
H3068(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
אִם5 of 22
H518used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not
תָשׁ֥וּב6 of 22
“If thou return”
H7725to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
תָשׁ֥וּב7 of 22
“If thou return”
H7725to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
לְפָנַ֣י8 of 22
“before”
H6440the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
תַּֽעֲמֹ֔ד9 of 22
“and thou shalt stand”
H5975to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
וְאִם10 of 22
H518used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not
תּוֹצִ֥יא11 of 22
“me and if thou take forth”
H3318to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim
יָקָ֛ר12 of 22
“the precious”
H3368valuable (objectively or subjectively)
מִזּוֹלֵ֖ל13 of 22
“from the vile”
H2151figuratively, to be loose morally, worthless or prodigal
כְּפִ֣י14 of 22
“thou shalt be as my mouth”
H6310the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with prepos
תִֽהְיֶ֑ה15 of 22
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
תָשׁ֥וּב16 of 22
“If thou return”
H7725to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
הֵ֙מָּה֙17 of 22
H1992they (only used when emphatic)
אֵלֶ֔יךָ18 of 22
H413near, with or among; often in general, to
וְאַתָּ֖ה19 of 22
H859thou and thee, or (plural) ye and you
לֹֽא20 of 22
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
תָשׁ֥וּב21 of 22
“If thou return”
H7725to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
אֲלֵיהֶֽם׃22 of 22
H413near, with or among; often in general, to