כִּ֣י1 of 17
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
כָל2 of 17
H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
הָעֹ֗שֶׁר3 of 17
“For all the riches”
H6239wealth
אֲשֶׁ֨ר4 of 17
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
הִצִּ֤יל5 of 17
“hath taken”
H5337to snatch away, whether in a good or a bad sense
אֱלֹהִ֛ים6 of 17
“now then whatsoever God”
H430gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
מֵֽאָבִ֔ינוּ7 of 17
“from our father”
H1father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
ה֖וּא9 of 17
H1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
וּלְבָנֵ֑ינוּ10 of 17
“that is ours and our children's”
H1121a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
וְעַתָּ֗ה11 of 17
H6258at this time, whether adverb, conjunction or expletive
כֹּל֩12 of 17
H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
אֲשֶׁ֨ר13 of 17
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
אָמַ֧ר14 of 17
“hath said”
H559to say (used with great latitude)
אֱלֹהִ֛ים15 of 17
“now then whatsoever God”
H430gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
אֵלֶ֖יךָ16 of 17
H413near, with or among; often in general, to
עֲשֵֽׂה׃17 of 17
“unto thee do”
H6213to do or make, in the broadest sense and widest application