וַיֹּ֤אמֶר1 of 19
“And he said”
H559to say (used with great latitude)
מָ֣ה2 of 19
H4100properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and
תִתֶּן3 of 19
“Thou shalt not give”
H5414to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
וַיֹּ֤אמֶר5 of 19
“And he said”
H559to say (used with great latitude)
יַֽעֲקֹב֙6 of 19
“And Jacob”
H3290jaakob, the israelitish patriarch
לֹֽא7 of 19
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
תִתֶּן8 of 19
“Thou shalt not give”
H5414to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
מְא֔וּמָה10 of 19
“me any thing”
H3972properly, a speck or point, i.e., (by implication) something; with negative, nothing
אִם11 of 19
H518used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not
תַּֽעֲשֶׂה12 of 19
“if thou wilt do”
H6213to do or make, in the broadest sense and widest application
הַדָּבָ֣ר14 of 19
“this thing”
H1697a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
הַזֶּ֔ה15 of 19
H2088the masculine demonstrative pronoun, this or that
אָשׁ֛וּבָה16 of 19
“for me I will again”
H7725to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
אֶרְעֶ֥ה17 of 19
“feed”
H7462to tend a flock; i.e., pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a frie
צֹֽאנְךָ֖18 of 19
“thy flock”
H6629a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
אֶשְׁמֹֽר׃19 of 19
“and keep”
H8104properly, to hedge about (as with thorns), i.e., guard; generally, to protect, attend to, etc