וְאַ֗ף1 of 18
“And furthermore”
H637meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though
כִּ֤י2 of 18
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
שָׁל֤וּחַ3 of 18
“that ye have sent”
H7971to send away, for, or out (in a great variety of applications)
לַֽאֲנָשִׁ֔ים4 of 18
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
בָ֔אוּ5 of 18
“and lo they came”
H935to go or come (in a wide variety of applications)
מִמֶּרְחָ֑ק6 of 18
“from far”
H4801remoteness, i.e., (concretely) a distant place; often (adverbially) from afar
אֲשֶׁ֨ר7 of 18
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
מַלְאָ֜ךְ8 of 18
“unto whom a messenger”
H4397a messenger; specifically, of god, i.e., an angel (also a prophet, priest or teacher)
שָׁל֤וּחַ9 of 18
“that ye have sent”
H7971to send away, for, or out (in a great variety of applications)
אֲלֵיהֶם֙10 of 18
H413near, with or among; often in general, to
בָ֔אוּ12 of 18
“and lo they came”
H935to go or come (in a wide variety of applications)
לַאֲשֶׁ֥ר13 of 18
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
רָחַ֛צְתְּ14 of 18
“for whom thou didst wash”
H7364to lave (the whole or a part of a thing)
כָּחַ֥לְתְּ15 of 18
“thyself paintedst”
H3583to paint (with stibium)
עֵינַ֖יִךְ16 of 18
“thy eyes”
H5869an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
וְעָ֥דִית17 of 18
“and deckedst”
H5710to advance, i.e., pass on or continue; causatively, to remove; specifically, to bedeck (i.e., bring an ornament upon)
עֶֽדִי׃18 of 18
“thyself with ornaments”
H5716finery; generally an outfit; specifically, a headstall