כִּֽי1 of 21
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
אוֹרִ֤ישׁ2 of 21
“For I will cast out”
H3423to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish
גּוֹיִם֙3 of 21
“the nations”
H1471a foreign nation; hence, a gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts
פְּנֵי֙4 of 21
“before”
H6440the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
וְהִרְחַבְתִּ֖י5 of 21
“thee and enlarge”
H7337to broaden (intransitive or transitive, literal or figurative)
אֶת6 of 21
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
גְּבֻלֶ֑ךָ7 of 21
“thy borders”
H1366properly, a cord (as twisted), i.e., (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed
וְלֹֽא8 of 21
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
יַחְמֹ֥ד9 of 21
“desire”
H2530to delight in
אִישׁ֙10 of 21
“neither shall any man”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
אֶֽת11 of 21
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
אַרְצְךָ֔12 of 21
“thy land”
H776the earth (at large, or partitively a land)
בַּעֲלֹֽתְךָ֗13 of 21
“when thou shalt go up”
H5927to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative
לֵֽרָאוֹת֙14 of 21
“to appear”
H7200to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
אֶת15 of 21
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
פְּנֵי֙16 of 21
“before”
H6440the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
יְהוָ֣ה17 of 21
“the LORD”
H3068(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
אֱלֹהֶ֔יךָ18 of 21
“thy God”
H430gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
שָׁלֹ֥שׁ19 of 21
H7969three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice
פְּעָמִ֖ים20 of 21
“thrice”
H6471a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow)
בַּשָּׁנָֽה׃21 of 21
“in the year”
H8141a year (as a revolution of time)