וַיַּ֣רְא1 of 34
“saw”
H7200to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
הָעָ֜ם2 of 34
“And when the people”
H5971a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
כִּֽי3 of 34
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
בֹשֵׁ֥שׁ4 of 34
“delayed”
H954properly, to pale, i.e., by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed
מֹשֶׁ֣ה5 of 34
“that Moses”
H4872mosheh, the israelite lawgiver
לָרֶ֣דֶת6 of 34
“to come down”
H3381to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); cau
מִן7 of 34
H4480properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
הָהָ֑ר8 of 34
“out of the mount”
H2022a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)
וַיִּקָּהֵ֨ל9 of 34
“gathered themselves together”
H6950to convoke
הָעָ֜ם10 of 34
“And when the people”
H5971a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
עַֽל11 of 34
H5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
אַהֲרֹ֗ן12 of 34
“unto Aaron”
H175aharon, the brother of moses
וַיֹּֽאמְר֤וּ13 of 34
“and said”
H559to say (used with great latitude)
אֵלָיו֙14 of 34
H413near, with or among; often in general, to
ק֣וּם׀15 of 34
“unto him Up”
H6965to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
עֲשֵׂה16 of 34
“make”
H6213to do or make, in the broadest sense and widest application
אֱלֹהִ֗ים18 of 34
“us gods”
H430gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
אֲשֶׁ֤ר19 of 34
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
יֵֽלְכוּ֙20 of 34
H1980to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
לְפָנֵ֔ינוּ21 of 34
“before”
H6440the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
כִּי22 of 34
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
זֶ֣ה׀23 of 34
H2088the masculine demonstrative pronoun, this or that
מֹשֶׁ֣ה24 of 34
“that Moses”
H4872mosheh, the israelite lawgiver
הָאִ֗ישׁ25 of 34
“the man”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
אֲשֶׁ֤ר26 of 34
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
הֶֽעֱלָ֙נוּ֙27 of 34
“that brought”
H5927to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative
מֵאֶ֣רֶץ28 of 34
“us up out of the land”
H776the earth (at large, or partitively a land)
מִצְרַ֔יִם29 of 34
“of Egypt”
H4714mitsrajim, i.e., upper and lower egypt
לֹ֥א30 of 34
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
יָדַ֖עְנוּ31 of 34
“we wot”
H3045to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o
מֶה32 of 34
H4100properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and
הָ֥יָה33 of 34
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)