וַיִּרְא֣וּ1 of 24
“saw”
H7200to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
בְנֵֽי2 of 24
“And when the children”
H1121a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
יִשְׂרָאֵ֗ל3 of 24
“of Israel”
H3478he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
וַיֹּ֤אמֶר4 of 24
“it they said”
H559to say (used with great latitude)
אִ֤ישׁ5 of 24
“one”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
אֶל6 of 24
H413near, with or among; often in general, to
אָחִיו֙7 of 24
“to another”
H251a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001])
מָ֣ן8 of 24
“It is manna”
H4478literally a whatness (so to speak), i.e., manna (so called from the question about it)
ה֔וּא9 of 24
H1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
כִּ֛י10 of 24
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
לֹ֥א11 of 24
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
יָֽדְע֖וּ12 of 24
“for they wist”
H3045to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o
מַה13 of 24
H4100properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and
ה֑וּא14 of 24
H1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
וַיֹּ֤אמֶר15 of 24
“it they said”
H559to say (used with great latitude)
מֹשֶׁה֙16 of 24
“not what it was And Moses”
H4872mosheh, the israelite lawgiver
אֲלֵהֶ֔ם17 of 24
H413near, with or among; often in general, to
ה֣וּא18 of 24
H1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
הַלֶּ֔חֶם19 of 24
“unto them This is the bread”
H3899food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it)
אֲשֶׁ֨ר20 of 24
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
נָתַ֧ן21 of 24
“hath given”
H5414to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
יְהוָ֛ה22 of 24
“which the LORD”
H3068(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
לְאָכְלָֽה׃24 of 24
“you to eat”
H402food