וְהָיָה֩1 of 22
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
הַדָּ֔ם2 of 22
“And the blood”
H1818blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshe
לְאֹ֗ת4 of 22
“shall be to you for a token”
H226a signal (literally or figuratively), as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc
עַ֤ל5 of 22
H5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
הַבָּתִּים֙6 of 22
“upon the houses”
H1004a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
אֲשֶׁ֣ר7 of 22
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
אַתֶּ֣ם8 of 22
H859thou and thee, or (plural) ye and you
שָׁ֔ם9 of 22
H8033there (transferring to time) then; often thither, or thence
וְרָאִ֙יתִי֙10 of 22
“where ye are and when I see”
H7200to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
אֶת11 of 22
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
הַדָּ֔ם12 of 22
“And the blood”
H1818blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshe
וּפָֽסַחְתִּ֖י13 of 22
“I will pass”
H6452to hop, i.e., (figuratively) skip over (or spare); by implication, to hesitate; also (literally) to limp, to dance
עֲלֵכֶ֑ם14 of 22
H5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
וְלֹֽא15 of 22
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
יִֽהְיֶ֨ה16 of 22
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
נֶ֙גֶף֙18 of 22
“over you and the plague”
H5063a trip (of the foot); figuratively, an infliction (of disease)
לְמַשְׁחִ֔ית19 of 22
“shall not be upon you to destroy”
H4889destructive, i.e., (as noun) destruction, literally (specifically a snare) or figuratively (corruption)
בְּהַכֹּתִ֖י20 of 22
“you when I smite”
H5221to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
בְּאֶ֥רֶץ21 of 22
“the land”
H776the earth (at large, or partitively a land)
מִצְרָֽיִם׃22 of 22
“of Egypt”
H4714mitsrajim, i.e., upper and lower egypt