אִ֥ישׁ1 of 28
“A man”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
אֲשֶׁ֣ר2 of 28
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
יִתֶּן3 of 28
“hath given”
H5414to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
הָֽאֱלֹהִים֙5 of 28
“to whom God”
H430gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
עֹשֶׁר֩6 of 28
“riches”
H6239wealth
וּנְכָסִ֨ים7 of 28
“wealth”
H5233treasure
וְכָב֜וֹד8 of 28
“and honour”
H3519properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness
וְֽאֵינֶ֨נּוּ9 of 28
H369a nonentity; generally used as a negative particle
חָסֵ֥ר10 of 28
“so that he wanteth”
H2638lacking; hence, without
לְנַפְשׁ֣וֹ׀11 of 28
“nothing for his soul”
H5315properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment
מִכֹּ֣ל12 of 28
H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
אֲשֶׁר13 of 28
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
יִתְאַוֶּ֗ה14 of 28
“of all that he desireth”
H183to wish for
וְלֹֽא15 of 28
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
יַשְׁלִיטֶ֤נּוּ16 of 28
“giveth him not power”
H7980to dominate, i.e., govern; by implication, to permit
הָֽאֱלֹהִים֙17 of 28
“to whom God”
H430gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
יֹֽאכֲלֶ֑נּוּ18 of 28
“eateth”
H398to eat (literally or figuratively)
מִמֶּ֔נּוּ19 of 28
H4480properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
כִּ֛י20 of 28
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
אִ֥ישׁ21 of 28
“A man”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
נָכְרִ֖י22 of 28
H5237strange, in a variety of degrees and applications (foreign, non-relative, adulterous, different, wonderful)
יֹֽאכֲלֶ֑נּוּ23 of 28
“eateth”
H398to eat (literally or figuratively)
זֶ֥ה24 of 28
H2088the masculine demonstrative pronoun, this or that
הֶ֛בֶל25 of 28
“it this is vanity”
H1892emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb
וָחֳלִ֥י26 of 28
“disease”
H2483malady, anxiety, calamity
רָ֖ע27 of 28
“and it is an evil”
H7451bad or (as noun) evil (natural or moral)
הֽוּא׃28 of 28
H1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo