King James Version

What Does Acts 25:10 Mean?

Acts 25:10 in the King James Version says “Then said Paul, I stand at Caesar's judgment seat, where I ought to be judged: to the Jews have I done no wrong, as thou... — study this verse from Acts chapter 25 with commentary, cross-references, and original Greek word analysis.

Then said Paul, I stand at Caesar's judgment seat, where I ought to be judged: to the Jews have I done no wrong, as thou very well knowest.

Acts 25:10 · KJV


Context

8

While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Caesar, have I offended any thing at all.

9

But Festus, willing to do the Jews a pleasure, answered Paul, and said, Wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?

10

Then said Paul, I stand at Caesar's judgment seat, where I ought to be judged: to the Jews have I done no wrong, as thou very well knowest.

11

For if I be an offender, or have committed any thing worthy of death, I refuse not to die: but if there be none of these things whereof these accuse me, no man may deliver me unto them. I appeal unto Caesar.

12

Then Festus, when he had conferred with the council, answered, Hast thou appealed unto Caesar? unto Caesar shalt thou go.


Commentary

KJV Study Commentary
I stand at Caesar's judgment seat, where I ought to be judged—Paul's declaration asserts his legal rights as a Roman citizen while exposing Festus's improper proposal. The Greek 'hestōs eimi' (I am standing) emphasizes his current legal position. To the Jews have I done no wrong, as thou very well knowest (καλλιον ἐπιγινώσκεις, kallion epiginōskeis)—'you know better, you know full well.'

Paul fearlessly confronts the procurator's moral cowardice. The phrase 'very well knowest' implies Festus had already concluded Paul's innocence but sought political compromise. Paul refuses to be a pawn in provincial politics, asserting that truth and justice matter more than administrative convenience.

KJV Study — Public Domain

Historical & Cultural Context

As a Roman citizen (civis Romanus), Paul possessed rights unavailable to provincials: protection from arbitrary punishment, formal trial procedures, and—crucially—the right of appeal to Caesar. Caesarea was the proper jurisdiction for a citizen's trial. Festus's proposal violated Roman law, and Paul knew it.

Reflection Questions

  1. How does Paul's bold assertion of legal rights inform Christian engagement with civic authority?
  2. When is it appropriate to confront even powerful officials who compromise truth for political convenience?

Original Language Analysis

Greek · 22 words
εἶπεν1 of 22

said

G2036

to speak or say (by word or writing)

δὲ2 of 22

Then

G1161

but, and, etc

3 of 22
G3588

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)

Παῦλος4 of 22

Paul

G3972

(little; but remotely from a derivative of g3973, meaning the same); paulus, the name of a roman and of an apostle

Ἐπὶ5 of 22

at

G1909

properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re

τοῦ6 of 22
G3588

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)

βήματος7 of 22

judgment seat

G968

a step, i.e., foot-breath; by implication, a rostrum, i.e., a tribunal

Καίσαρος8 of 22

Caesar's

G2541

caesar, a title of the roman emperor

ἑστώς9 of 22
G2476

to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively)

εἰμι10 of 22

I stand

G1510

i exist (used only when emphatic)

οὗ11 of 22

where

G3757

at which place, i.e., where

με12 of 22

I

G3165

me

δεῖ13 of 22

ought

G1163

also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding)

κρίνεσθαι14 of 22

to be judged

G2919

by implication, to try, condemn, punish

Ἰουδαίους15 of 22

to the Jews

G2453

judaean, i.e., belonging to jehudah

οὐδὲν16 of 22

no

G3762

not even one (man, woman or thing), i.e., none, nobody, nothing

ἠδίκησα17 of 22

have I done

G91

to be unjust, i.e., (actively) do wrong (morally, socially or physically)

ὡς18 of 22

as

G5613

which how, i.e., in that manner (very variously used, as follows)

καὶ19 of 22
G2532

and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words

σὺ20 of 22

thou

G4771

thou

κάλλιον21 of 22

very well

G2566

(adverbially) better than many

ἐπιγινώσκεις22 of 22

knowest

G1921

to know upon some mark, i.e., recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge


Study Guide

Historical Context

This verse is found in the book of Acts. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

Acts 25:10 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to Acts 25:10 from Treasury of Scripture Knowledge

Test Your Knowledge

Continue Your Study