King James Version

What Does Acts 10:5 Mean?

Acts 10:5 in the King James Version says “And now send men to Joppa, and call for one Simon, whose surname is Peter: — study this verse from Acts chapter 10 with commentary, cross-references, and original Greek word analysis.

And now send men to Joppa, and call for one Simon, whose surname is Peter:

Acts 10:5 · KJV


Context

3

He saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of God coming in to him, and saying unto him, Cornelius.

4

And when he looked on him, he was afraid, and said, What is it, Lord? And he said unto him, Thy prayers and thine alms are come up for a memorial before God.

5

And now send men to Joppa, and call for one Simon, whose surname is Peter:

6

He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do.

7

And when the angel which spake unto Cornelius was departed, he called two of his household servants, and a devout soldier of them that waited on him continually;


Commentary

KJV Study Commentary
The angel commanded sending for 'Simon, whose surname is Peter' - the gospel requires human messengers, not angelic preachers. Peter's location in Joppa 'with one Simon a tanner' indicated growing openness to ceremonially unclean associations. God prepared both evangelist and hearer.

KJV Study — Public Domain

Historical & Cultural Context

Tanning was considered unclean due to contact with dead animals. Peter's lodging with a tanner suggested he was already moving beyond strict ceremonial scruples.

Reflection Questions

  1. Why does God use human messengers rather than angelic preachers for the gospel?
  2. What does Peter's location suggest about his spiritual preparation for this mission?

Original Language Analysis

Greek · 12 words
καὶ1 of 12

And

G2532

and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words

νῦν2 of 12

now

G3568

"now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate

πέμψον3 of 12

send

G3992

to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas ???? (as a stronger form of ????) refers rather to the objective point or <i>term

εἰς4 of 12

to

G1519

to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases

Ἰόππην5 of 12

Joppa

G2445

joppe (i.e., japho), a place in palestine

ἄνδρας6 of 12

men

G435

a man (properly as an individual male)

καὶ7 of 12

And

G2532

and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words

μετάπεμψαι8 of 12

call for

G3343

to send from elsewhere, i.e., (middle voice) to summon or invite

Σίμωνά9 of 12

one Simon

G4613

simon (i.e., shimon), the name of nine israelites

ὃς10 of 12

“<