וַיָּבֹ֤א1 of 17
“were come”
H935to go or come (in a wide variety of applications)
הָעָ֖ם2 of 17
“And when the people”
H5971a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
אֶל3 of 17
H413near, with or among; often in general, to
הַיַּ֔עַר4 of 17
“into the wood”
H3293a copse of bushes; hence, a forest; hence, honey in the comb (as hived in trees)
הֵ֣לֶךְ6 of 17
“dropped”
H1982properly, a journey, i.e., (by implication) a wayfarer; also a flowing
דְּבָ֑שׁ7 of 17
“behold the honey”
H1706honey (from its stickiness); by analogy, syrup
וְאֵין8 of 17
H369a nonentity; generally used as a negative particle
מַשִּׂ֤יג9 of 17
“but no man put”
H5381to reach (literally or figuratively)
יָדוֹ֙10 of 17
“his hand”
H3027a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
אֶל11 of 17
H413near, with or among; often in general, to
פִּ֔יו12 of 17
“to his mouth”
H6310the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with prepos
כִּֽי13 of 17
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
יָרֵ֥א14 of 17
“feared”
H3372to fear; morally to revere; causatively to frighten
הָעָ֖ם15 of 17
“And when the people”
H5971a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
אֶת16 of 17
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
הַשְּׁבֻעָֽה׃17 of 17
“the oath”
H7621properly, something sworn, i.e., an oath