וַיְהִ֞י1 of 18
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
בַּיּ֤וֹם2 of 18
“day”
H3117a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
הַשְּׁלִישִׁי֙3 of 18
“And it came to pass the third”
H7992third; feminine a third (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell)
וַתֵּ֖לֶד4 of 18
“after that I was delivered”
H3205to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
וַתֵּ֖לֶד5 of 18
“after that I was delivered”
H3205to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
גַּם6 of 18
H1571properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
הָֽאִשָּׁ֣ה7 of 18
“that this woman”
H802a woman
הַזֹּ֑את8 of 18
H2063this (often used adverb)
וַֽאֲנַ֣חְנוּ9 of 18
H587we
יַחְדָּ֗ו10 of 18
“also and we were together”
H3162properly, a unit, i.e., (adverb) unitedly
אֵֽין11 of 18
H369a nonentity; generally used as a negative particle
זָ֤ר12 of 18
“there was no stranger”
H2114to turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery
אִתָּ֙נוּ֙13 of 18
H854properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc
בַּבָּֽיִת׃14 of 18
“in the house”
H1004a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
זֽוּלָתִ֥י15 of 18
“save”
H2108probably scattering, i.e., removal; used adverbially, except
שְׁתַּֽיִם16 of 18
“we two”
H8147two; also (as ordinal) twofold
בַּבָּֽיִת׃18 of 18
“in the house”
H1004a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)