The meaning of “μέλω”
Understanding mélō reveals the original theological depth often simplified in translation.
a primary verb (take) care. - to be of interest to, i.e. to concern (only third person singular present indicative used ...
μέλω
a primary verb (take) care. - to be of interest to, i.e. to concern (only third person singular present indicative used impersonally, it matters)
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Matthew 22:16 | “And they sent out unto him their disciples with the Herodians, saying, Master, we know that thou art true, and teachest the way of God in truth, neither carest thou for any man: for thou regardest not the person of men.” Word: μέλω (mélō) | |
| Mark 4:38 | “And he was in the hinder part of the ship, asleep on a pillow: and they awake him, and say unto him, Master, carest thou not that we perish?” Word: μέλω (mélō) | |
| Luke 10:40 | “But Martha was cumbered about much serving, and came to him, and said, Lord, dost thou not care that my sister hath left me to serve alone? bid her therefore that she help me.” Word: μέλω (mélō) | |
| John 12:6 | “This he said, not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein.” Word: μέλω (mélō) | |
| Acts 18:17 | “Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. And Gallio cared for none of those things.” Word: μέλω (mélō) |