Hebrew Interlinear
Zephaniah 3:14 Interlinear
“Sing O daughter of Zion shout O Israel be glad and rejoice with all the heart O daughter of Jerusalem”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | רָנִּי֙ | H7442 | Sing | properly, to creak (or emit a stridulous sound), i.e., to shout (usually for joy) |
| 2 | בַּ֖ת | H1323 | O daughter | a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively) |
| 3 | צִיּ֔וֹן | H6726 | of Zion | tsijon (as a permanent capital), a mountain of jerusalem |
| 4 | הָרִ֖יעוּ | H7321 | shout | to mar (especially by breaking); figuratively, to split the ears (with sound), i.e., shout (for alarm or joy) |
| 5 | יִשְׂרָאֵ֑ל | H3478 | O Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 6 | שִׂמְחִ֤י | H8055 | be glad | probably to brighten up, i.e., (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome |
| 7 | וְעָלְזִי֙ | H5937 | and rejoice | to jump for joy, i.e., exult |
| 8 | בְּכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 9 | לֵ֔ב | H3820 | with all the heart | the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything |
| 10 | בַּ֖ת | H1323 | O daughter | a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively) |
| 11 | יְרוּשָׁלִָֽם׃ | H3389 | of Jerusalem | jerushalaim or jerushalem, the capital city of palestine |
Verse Context
Zephaniah 3:13The remnant of Israel shall not do iniquity ...
Zephaniah 3:14 (current)Sing O daughter of Zion shout O Israel be glad and rejoice with all the heart O daughter of Jerusalem
Zephaniah 3:15hath taken away The LORD thy judgments he hath cast out thine enemy the king...