Greek Interlinear
Titus 3:2 Interlinear
“no man To speak evil of no brawlers to be but gentle all shewing meekness unto all men”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | μηδένα | G3367 | no man | not even one (man, woman, thing) |
| 2 | βλασφημεῖν | G987 | To speak evil of | to vilify; specially, to speak impiously |
| 3 | ἀμάχους | G269 | no brawlers | peaceable |
| 4 | εἶναι | G1511 | to be | to exist |
| 5 | ἐπιεικεῖς | G1933 | but gentle | appropriate, i.e., (by implication) mild |
| 6 | πάντας | G3956 | all | all, any, every, the whole |
| 7 | ἐνδεικνυμένους | G1731 | shewing | to indicate (by word or act) |
| 8 | πρᾳότητα | G4236 | meekness | gentleness, by implication, humility |
| 9 | πρὸς | G4314 | unto | a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of, |
| 10 | πάντας | G3956 | all | all, any, every, the whole |
| 11 | ἀνθρώπους | G444 | men | man-faced, i.e., a human being |
Verse Context
Titus 3:1Put them to principalities and powers to be subject...
Titus 3:2 (current)no man To speak evil of no brawlers to be but gentle all shewing meekness unto all men
Titus 3:3 For sometimes also we ourselves foolish...