Hebrew Interlinear
Solomon's Song 5:6 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Solomon's Song 5:6, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“I opened but my beloved but my beloved had withdrawn himself and was gone my soul failed when he spake I sought him but I could not find him I called him but he gave me no answer”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | פָּתַ֤חְתִּֽי | H6605 | I opened | to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve |
| 2 | אֲנִי֙ | H589 | i | |
| 3 | וְדוֹדִ֖י | H1730 | but my beloved | (figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle |
| 4 | וְדוֹדִ֖י | H1730 | but my beloved | (figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle |
| 5 | חָמַ֣ק | H2559 | had withdrawn | properly, to wrap; hence, to depart (i.e., turn about) |
| 6 | עָבָ֑ר | H5674 | himself and was gone | to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in |
| 7 | נַפְשִׁי֙ | H5315 | my soul | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
| 8 | יָֽצְאָ֣ה | H3318 | failed | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 9 | בְדַבְּר֔וֹ | H1696 | when he spake | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 10 | בִּקַּשְׁתִּ֙יהוּ֙ | H1245 | I sought | to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after |
| 11 | וְלֹ֣א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 12 | מְצָאתִ֔יהוּ | H4672 | him but I could not find | properly, to come forth to, i.e., appear or exist; transitively, to attain, i.e., find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present |
| 13 | קְרָאתִ֖יו | H7121 | him I called | to call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications) |
| 14 | וְלֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 15 | עָנָֽנִי׃ | H6030 | him but he gave me no answer | properly, to eye or (generally) to heed, i.e., pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, |
Verse Context
Solomon's Song 5:5I rose up to open to my beloved and my hands dropped...
Solomon's Song 5:6 (current)I opened but my beloved but my beloved had withdrawn himself and was gone my soul failed when he spake I sought him but I could not find him I called him but he gave me no answer
Solomon's Song 5:7found The watchmen that went about the city me they smote me they wounded...