Hebrew Interlinear
Solomon's Song 4:9 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Solomon's Song 4:9, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Thou hast ravished my heart my sister my spouse Thou hast ravished my heart with one of thine eyes with one chain of thy neck”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לִבַּבְתִּ֙נִי֙ | H3823 | Thou hast ravished my heart | (as denominative from h3834) to make cakes |
| 2 | אֲחֹתִ֣י | H269 | my sister | a sister (used very widely [like h0251], literally and figuratively) |
| 3 | כַלָּ֑ה | H3618 | my spouse | a bride (as if perfect); hence, a son's wife |
| 4 | לִבַּבְתִּ֙נִי֙ | H3823 | Thou hast ravished my heart | (as denominative from h3834) to make cakes |
| 5 | בְּאַחַ֥ד | H259 | with one | properly, united, i.e., one; or (as an ordinal) first |
| 6 | מֵעֵינַ֔יִךְ | H5869 | of thine eyes | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
| 7 | בְּאַחַ֥ד | H259 | with one | properly, united, i.e., one; or (as an ordinal) first |
| 8 | עֲנָ֖ק | H6060 | chain | a necklace (as if strangling) |
| 9 | מִצַּוְּרֹנָֽיִךְ׃ | H6677 | of thy neck | the back of the neck (as that on which burdens are bound) |
Verse Context
Solomon's Song 4:8 with me from Lebanon my spouse with me from Lebanon Come...
Solomon's Song 4:9 (current)Thou hast ravished my heart my sister my spouse Thou hast ravished my heart with one of thine eyes with one chain of thy neck
Solomon's Song 4:10 How fair is thy love my sister my spouse ...