Hebrew Interlinear
Psalms 94:23 Interlinear
“And he shall bring upon them their own iniquity in their own wickedness and shall cut them off and shall cut them off yea the LORD our God”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיָּ֤שֶׁב | H7725 | And he shall bring | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 2 | עֲלֵיהֶ֨ם׀ | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 3 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 4 | אוֹנָ֗ם | H205 | upon them their own iniquity | strictly nothingness; also trouble, vanity, wickedness; specifically an idol |
| 5 | וּבְרָעָתָ֥ם | H7451 | in their own wickedness | bad or (as noun) evil (natural or moral) |
| 6 | יַ֝צְמִיתֵ֗ם | H6789 | and shall cut them off | to extirpate (literally or figuratively) |
| 7 | יַ֝צְמִיתֵ֗ם | H6789 | and shall cut them off | to extirpate (literally or figuratively) |
| 8 | יְהוָ֥ה | H3068 | yea the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 9 | אֱלֹהֵֽינוּ׃ | H430 | our God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
Verse Context
Psalms 94:22 But the LORD is my defence and my God is the rock...
Psalms 94:23 (current)And he shall bring upon them their own iniquity in their own wickedness and shall cut them off and shall cut them off yea the LORD our God