Hebrew Interlinear
Psalms 9:5 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 9:5, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Thou hast rebuked the heathen thou hast destroyed the wicked their name thou hast put out for ever and ever”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | גָּעַ֣רְתָּ | H1605 | Thou hast rebuked | to chide |
| 2 | ג֭וֹיִם | H1471 | the heathen | a foreign nation; hence, a gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts |
| 3 | אִבַּ֣דְתָּ | H6 | thou hast destroyed | properly, to wander away, i.e., lose oneself; by implication to perish (causative, destroy) |
| 4 | רָשָׁ֑ע | H7563 | the wicked | morally wrong; concretely, an (actively) bad person |
| 5 | שְׁמָ֥ם | H8034 | their name | an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character |
| 6 | מָ֝חִ֗יתָ | H4229 | thou hast put out | properly, to stroke or rub; by implication, to erase; also to smooth (as if with oil), i.e., grease or make fat |
| 7 | לְעוֹלָ֥ם | H5769 | for ever | properly, concealed, i.e., the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e., (practically) eternity; frequentatively, adverbial |
| 8 | וָעֶֽד׃ | H5703 | and ever | properly, a (peremptory) terminus, i.e., (by implication) duration, in the sense of advance or perpetuity (substantially as a noun, either with or wit |
Verse Context
Psalms 9:4 For thou hast maintained my right and my cause thou satest in the throne...
Psalms 9:5 (current)Thou hast rebuked the heathen thou hast destroyed the wicked their name thou hast put out for ever and ever
Psalms 9:6O thou enemy end destructions are come to a perpetual and thou hast destroyed...