Hebrew Interlinear

Psalms 88:3 Interlinear

is full of troubles For my soul and my life unto the grave draweth nigh

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1כִּֽיH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
2שָֽׂבְעָ֣הH7646is fullto sate, i.e., fill to satisfaction (literally or figuratively)
3בְרָע֣וֹתH7451of troublesbad or (as noun) evil (natural or moral)
4נַפְשִׁ֑יH5315For my soulproperly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment
5וְחַיַּ֗יH2416and my lifealive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or livin
6לִשְׁא֥וֹלH7585unto the gravehades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates
7הִגִּֽיעוּ׃H5060draweth nighproperly, to touch, i.e., lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive

Verse Context

Continue Your Study