Hebrew Interlinear
Psalms 88:10 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 88:10, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“to the dead Wilt thou shew wonders shall the dead arise and praise thee Selah”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הֲלַמֵּתִ֥ים | H4191 | to the dead | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
| 2 | תַּעֲשֶׂה | H6213 | Wilt thou shew | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 3 | פֶּ֑לֶא | H6382 | wonders | a miracle |
| 4 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 5 | רְ֝פָאִ֗ים | H7496 | shall the dead | properly, lax, i.e., (figuratively) a ghost (as dead; in plural only) |
| 6 | יָק֤וּמוּ׀ | H6965 | arise | to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) |
| 7 | יוֹד֬וּךָ | H3034 | and praise | physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the ha |
| 8 | סֶּֽלָה׃ | H5542 | thee Selah | suspension (of music), i.e., pause |
Verse Context
Psalms 88:9Mine eye mourneth by reason of affliction I have called LORD...
Psalms 88:10 (current)to the dead Wilt thou shew wonders shall the dead arise and praise thee Selah
Psalms 88:11be declared in the grave Shall thy lovingkindness or thy faithfulness in destruction...