Hebrew Interlinear

Psalms 88:10 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 88:10, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

to the dead Wilt thou shew wonders shall the dead arise and praise thee Selah

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1הֲלַמֵּתִ֥יםH4191to the deadto die (literally or figuratively); causatively, to kill
2תַּעֲשֶׂהH6213Wilt thou shewto do or make, in the broadest sense and widest application
3פֶּ֑לֶאH6382wondersa miracle
4אִםH518used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not
5רְ֝פָאִ֗יםH7496shall the deadproperly, lax, i.e., (figuratively) a ghost (as dead; in plural only)
6יָק֤וּמוּ׀H6965ariseto rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
7יוֹד֬וּךָH3034and praisephysically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the ha
8סֶּֽלָה׃H5542thee Selahsuspension (of music), i.e., pause

Verse Context

Continue Your Study