Hebrew Interlinear
Psalms 85:8 Interlinear
“I will hear for he will speak what God the LORD for he will speak peace unto his people and to his saints but let them not turn again to folly”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אֶשְׁמְעָ֗ה | H8085 | I will hear | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) |
| 2 | מַה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 3 | יְדַבֵּ֬ר | H1696 | for he will speak | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 4 | הָאֵ֪ל׀ | H410 | what God | strength; as adjective, mighty; especially the almighty (but used also of any deity) |
| 5 | יְה֫וָ֥ה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 6 | כִּ֤י׀ | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 7 | יְדַבֵּ֬ר | H1696 | for he will speak | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 8 | שָׁל֗וֹם | H7965 | peace | safe, i.e., (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e., health, prosperity, peace |
| 9 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 10 | עַמּ֥וֹ | H5971 | unto his people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 11 | וְאֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 12 | חֲסִידָ֑יו | H2623 | and to his saints | properly, kind, i.e., (religiously) pious (a saint) |
| 13 | וְֽאַל | H408 | not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing | |
| 14 | יָשׁ֥וּבוּ | H7725 | but let them not turn again | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 15 | לְכִסְלָֽה׃ | H3690 | to folly | in a good sense, trust; in a bad one, silliness |
Verse Context
Psalms 85:7Shew O LORD us thy mercy us thy salvation and grant ...
Psalms 85:8 (current)I will hear for he will speak what God the LORD for he will speak peace unto his people and to his saints but let them not turn again to folly
Psalms 85:9 is nigh them that fear Surely his salvation may dwell him that glory...