Hebrew Interlinear
Psalms 80:4 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 80:4, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“O LORD God of hosts how long wilt thou be angry against the prayer of thy people”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | יְהוָ֣ה | H3068 | O LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 2 | אֱלֹהִ֣ים | H430 | God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 3 | צְבָא֑וֹת | H6635 | of hosts | a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (speci |
| 4 | עַד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 5 | מָתַ֥י | H4970 | properly, extent (of time); but used only adverbially (especially with other particle prefixes), when (either relative or interrogative) | |
| 6 | עָ֝שַׁ֗נְתָּ | H6225 | how long wilt thou be angry | to smoke, whether literal or figurative |
| 7 | בִּתְפִלַּ֥ת | H8605 | against the prayer | intercession, supplication; by implication, a hymn |
| 8 | עַמֶּֽךָ׃ | H5971 | of thy people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
Verse Context
Psalms 80:3O God Turn us again to shine and cause thy face and we shall be saved...
Psalms 80:4 (current)O LORD God of hosts how long wilt thou be angry against the prayer of thy people
Psalms 80:5Thou feedest them with the bread and givest them tears to drink and givest them tears in great measure...