Hebrew Interlinear
Psalms 78:55 Interlinear
“He cast out also before the heathen them and divided by line them an inheritance to dwell in their tents and made the tribes of Israel”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיְגָ֤רֶשׁ | H1644 | He cast out | to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce |
| 2 | מִפְּנֵיהֶ֨ם׀ | H6440 | also before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 3 | גּוֹיִ֗ם | H1471 | the heathen | a foreign nation; hence, a gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts |
| 4 | וַֽ֭יַּפִּילֵם | H5307 | them and divided | to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) |
| 5 | בְּחֶ֣בֶל | H2256 | by line | ruin |
| 6 | נַחֲלָ֑ה | H5159 | them an inheritance | properly, something inherited, i.e., (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion |
| 7 | וַיַּשְׁכֵּ֥ן | H7931 | to dwell | to reside or permanently stay (literally or figuratively) |
| 8 | בְּ֝אָהֳלֵיהֶ֗ם | H168 | in their tents | a tent (as clearly conspicuous from a distance) |
| 9 | שִׁבְטֵ֥י | H7626 | and made the tribes | a scion, i.e., (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan |
| 10 | יִשְׂרָאֵֽל׃ | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
Verse Context
Psalms 78:54And he brought them to the border of his sanctuary even to this mountain ...
Psalms 78:55 (current)He cast out also before the heathen them and divided by line them an inheritance to dwell in their tents and made the tribes of Israel
Psalms 78:56Yet they tempted and provoked God the most high not his testimonies...