Hebrew Interlinear
Psalms 78:50 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 78:50, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“He made a way to his anger he spared from death not their soul their life to the pestilence but gave”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | יְפַלֵּ֥ס | H6424 | He made | properly, to roll flat, i.e., prepare (a road); also to revolve, i.e., weigh (mentally) |
| 2 | נָתִ֗יב | H5410 | a way | a (beaten) track |
| 3 | לְאַ֫פּ֥וֹ | H639 | to his anger | properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire |
| 4 | לֹא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 5 | חָשַׂ֣ךְ | H2820 | he spared | to restrain or (reflexive) refrain; by implication, to refuse, spare, preserve; to observe |
| 6 | מִמָּ֣וֶת | H4194 | from death | death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin |
| 7 | נַפְשָׁ֑ם | H5315 | not their soul | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
| 8 | וְ֝חַיָּתָ֗ם | H2416 | their life | alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or livin |
| 9 | לַדֶּ֥בֶר | <