Hebrew Interlinear

Psalms 78:13 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 78:13, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

He divided the sea and caused them to pass through to stand and he made the waters as an heap

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1בָּ֣קַעH1234He dividedto cleave; generally, to rend, break, rip or open
2יָ֭םH3220the seaa sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the mediterranean sea; sometimes a large river, or an artif
3וַיַּֽעֲבִירֵ֑םH5674and caused them to pass throughto cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in
4וַֽיַּצֶּבH5324to standto station, in various applications (literally or figuratively)
5מַ֥יִםH4325and he made the waterswater; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
6כְּמוֹH3644as, thus, so
7נֵֽד׃H5067as an heapa mound, i.e., wave

Verse Context

Continue Your Study