Hebrew Interlinear
Psalms 73:25 Interlinear
“ Whom have I in heaven that I desire but thee and there is none upon earth”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | מִי | H4310 | who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix | |
| 2 | לִ֥י | H0 | ||
| 3 | בַשָּׁמָ֑יִם | H8064 | Whom have I in heaven | the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies r |
| 4 | וְ֝עִמְּךָ֗ | H5973 | adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then | |
| 5 | לֹא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 6 | חָפַ֥צְתִּי | H2654 | that I desire | properly, to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire |
| 7 | בָאָֽרֶץ׃ | H776 | but thee and there is none upon earth | the earth (at large, or partitively a land) |
Verse Context
Psalms 73:24me with thy counsel Thou shalt guide and afterward me to glory receive...
Psalms 73:25 (current) Whom have I in heaven that I desire but thee and there is none upon earth
Psalms 73:26faileth My flesh and my heart is the strength and my heart and my portion...