Hebrew Interlinear
Psalms 73:22 Interlinear
“ So foolish was I and ignorant I was as a beast ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַאֲנִי | H589 | i | |
| 2 | בַ֭עַר | H1198 | So foolish | properly, foot (as consumed); i.e., (by exten.) of cattle brutishness; (concretely) stupid |
| 3 | וְלֹ֣א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 4 | אֵדָ֑ע | H3045 | was I and ignorant | to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o |
| 5 | בְּ֝הֵמ֗וֹת | H929 | I was as a beast | properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective) |
| 6 | הָיִ֥יתִי | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 7 | עִמָּֽךְ׃ | H5973 | adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then |
Verse Context
Psalms 73:21 was grieved Thus my heart in my reins and I was pricked...
Psalms 73:22 (current) So foolish was I and ignorant I was as a beast
Psalms 73:23 Nevertheless I am continually with thee thou hast holden hand me by my right...