Hebrew Interlinear
Psalms 73:14 Interlinear
“ long have I been plagued For all the day and chastened every morning”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וָאֱהִ֣י | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 2 | נָ֭גוּעַ | H5060 | long have I been plagued | properly, to touch, i.e., lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive |
| 3 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 4 | הַיּ֑וֹם | H3117 | For all the day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 5 | וְ֝תוֹכַחְתִּ֗י | H8433 | and chastened | chastisement; figuratively (by words) correction, refutation, proof (even in defense) |
| 6 | לַבְּקָרִֽים׃ | H1242 | every morning | properly, dawn (as the break of day); generally, morning |
Verse Context
Psalms 73:13 in vain Verily I have cleansed my heart and washed in innocency...
Psalms 73:14 (current) long have I been plagued For all the day and chastened every morning
Psalms 73:15 If I say I will speak thus against the generation...