Hebrew Interlinear

Psalms 69:15 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 69:15, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

overflow Let not the waterflood swallow me up me neither let the deep shut and let not the pit her mouth

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1אַלH408not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing
2תִּשְׁטְפֵ֤נִי׀H7857overflowto gush; by implication, to inundate, cleanse; by analogy, to gallop, conquer
3שִׁבֹּ֣לֶתH7641a stream (as flowing); also an ear of grain (as growing out); by analogy, a branch
4מַ֭יִםH4325Let not the waterfloodwater; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
5וְאַלH408not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing
6תִּבְלָעֵ֣נִיH1104swallow me upto make away with (specifically by swallowing); generally, to destroy
7מְצוּלָ֑הH4688me neither let the deepa deep place (of water or mud)
8וְאַלH408not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing
9תֶּאְטַרH332shutto close up
10עָלַ֖יH5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
11בְּאֵ֣רH875and let not the pita pit; especially a well
12פִּֽיהָ׃H6310her mouththe mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with prepos

Verse Context

Psalms 69:14Deliver me out of the mire and let me not sink Deliver from them that hate...
Psalms 69:15 (current) overflow Let not the waterflood swallow me up me neither let the deep shut and let not the pit her mouth
Psalms 69:16Hear me O LORD is good for thy lovingkindness unto me according to the multitude...

Continue Your Study