Hebrew Interlinear
Psalms 69:16 Interlinear
“Hear me O LORD is good for thy lovingkindness unto me according to the multitude of thy tender mercies turn ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | עֲנֵ֣נִי | H6030 | Hear | properly, to eye or (generally) to heed, i.e., pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, |
| 2 | יְ֭הוָה | H3068 | me O LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 3 | כִּי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 4 | ט֣וֹב | H2896 | is good | good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good |
| 5 | חַסְדֶּ֑ךָ | H2617 | for thy lovingkindness | kindness; by implication (towards god) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty |
| 6 | כְּרֹ֥ב | H7230 | unto me according to the multitude | abundance (in any respect) |
| 7 | רַ֝חֲמֶ֗יךָ | H7356 | of thy tender mercies | compassion (in the plural) |
| 8 | פְּנֵ֣ה | H6437 | turn | to turn; by implication, to face, i.e., appear, look, etc |
| 9 | אֵלָֽי׃ | H413 | near, with or among; often in general, to |
Verse Context
Psalms 69:15 overflow Let not the waterflood swallow me up...
Psalms 69:16 (current)Hear me O LORD is good for thy lovingkindness unto me according to the multitude of thy tender mercies turn
Psalms 69:17 And hide not thy face from thy servant for I am in trouble...