Hebrew Interlinear
Psalms 68:6 Interlinear
“God setteth the solitary in families he bringeth out those which are bound with chains but the rebellious dwell in a dry”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אֱלֹהִ֤ים׀ | H430 | God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 2 | מ֘וֹשִׁ֤יב | H3427 | setteth | properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry |
| 3 | יְחִידִ֨ים׀ | H3173 | the solitary | properly, united, i.e., sole; by implication, beloved; also lonely; (feminine) the life (as not to be replaced) |
| 4 | בַּ֗יְתָה | H1004 | in families | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 5 | מוֹצִ֣יא | H3318 | he bringeth out | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 6 | אֲ֭סִירִים | H615 | those which are bound | bound, i.e., a captive |
| 7 | בַּכּוֹשָׁר֑וֹת | H3574 | with chains | prosperity; in plural freedom |
| 8 | אַ֥ךְ | H389 | a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only | |
| 9 | ס֝וֹרֲרִ֗ים | H5637 | but the rebellious | to turn away, i.e., (morally) be refractory |
| 10 | שָׁכְנ֥וּ | H7931 | dwell | to reside or permanently stay (literally or figuratively) |
| 11 | צְחִיחָֽה׃ | H6707 | in a dry | a parched region, i.e., the desert |
Verse Context
Psalms 68:5A father of the fatherless and a judge of the widows is God habitation...
Psalms 68:6 (current)God setteth the solitary in families he bringeth out those which are bound with chains but the rebellious dwell in a dry
Psalms 68:7O God when thou wentest forth before thy people when thou didst march through the wilderness...