Hebrew Interlinear
Psalms 56:7 Interlinear
“ by iniquity Shall they escape in thine anger the people cast down O God”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 2 | אָ֥וֶן | H205 | by iniquity | strictly nothingness; also trouble, vanity, wickedness; specifically an idol |
| 3 | פַּלֶּט | H6405 | Shall they escape | escape |
| 4 | לָ֑מוֹ | H3926 | to or for | |
| 5 | בְּ֝אַ֗ף | H639 | in thine anger | properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire |
| 6 | עַמִּ֤ים׀ | H5971 | the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 7 | הוֹרֵ֬ד | H3381 | cast down | to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); cau |
| 8 | אֱלֹהִֽים׃ | H430 | O God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
Verse Context
Psalms 56:6They gather themselves together they hide my steps themselves they mark ...
Psalms 56:7 (current) by iniquity Shall they escape in thine anger the people cast down O God
Psalms 56:8my wanderings Thou tellest put thou my tears into thy bottle...