Hebrew Interlinear

Psalms 56:1 Interlinear

Be merciful unto me O God would swallow me up for man daily he fighting oppresseth

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1חָנֵּ֣נִיH2603Be mercifulproperly, to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e., move to favor by petition)
2אֱ֭לֹהִיםH430unto me O Godgods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
3כִּֽיH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
4שְׁאָפַ֣נִיH7602would swallow me upto inhale eagerly; figuratively, to cover; by implication, to be angry; also to hasten
5אֱנ֑וֹשׁH582for manproperly, a mortal (and thus differing from the more dignified h0120); hence, a man in general (singly or collectively)
6כָּלH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
7הַ֝יּ֗וֹםH3117dailya day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
8לֹחֵ֥םH3898he fightingto feed on; figuratively, to consume
9יִלְחָצֵֽנִי׃H3905oppressethproperly, to press, i.e., (figuratively) to distress

Verse Context

Psalms 56:1 (current)Be merciful unto me O God would swallow me up for man daily he fighting oppresseth
Psalms 56:2swallow Mine enemies would daily me up for they be many...

Continue Your Study