King James Version

What Does Psalms 56:1 Mean?

Psalms 56:1 in the King James Version says “To the chief Musician upon Jonathelemrechokim, Michtam of David, when the Philistines took him in Gath. Be merciful unto... — study this verse from Psalms chapter 56 with commentary, cross-references, and original Hebrew word analysis.

To the chief Musician upon Jonathelemrechokim, Michtam of David, when the Philistines took him in Gath. Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me. Michtam: or, A golden Psalm of David

Psalms 56:1 · KJV


Context

1

To the chief Musician upon Jonathelemrechokim, Michtam of David, when the Philistines took him in Gath. Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me. Michtam: or, A golden Psalm of David

2

Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High. enemies: Heb. observers

3

What time I am afraid, I will trust in thee.


Commentary

KJV Study Commentary
The Hebrew 'chanan' (be gracious/merciful) opens this psalm of trust amid persecution. 'Man would swallow me up' uses vivid imagery of enemies as beasts of prey, yet directs the appeal to God's character rather than human allies. The superscription's reference to David among the Philistines shows that even among pagans, God's covenant mercy sustains His elect.

KJV Study — Public Domain

Historical & Cultural Context

The superscription 'when the Philistines took him in Gath' refers to 1 Samuel 21:10-15, when David feigned madness before King Achish. This was one of David's lowest moments, showing that even faith's champions experience desperation.

Reflection Questions

  1. How does crying out for mercy differ from demanding deliverance as a right?
  2. What does God's faithfulness to David in pagan Gath reveal about His covenant commitment?

Original Language Analysis

Hebrew · 9 words
חָנֵּ֣נִי1 of 9

Be merciful

H2603

properly, to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e., move to favor by petition)

אֱ֭לֹהִים2 of 9

unto me O God

H430

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of

כִּֽי3 of 9
H3588

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

שְׁאָפַ֣נִי4 of 9

would swallow me up

H7602

to inhale eagerly; figuratively, to cover; by implication, to be angry; also to hasten

אֱנ֑וֹשׁ5 of 9

for man

H582

properly, a mortal (and thus differing from the more dignified h0120); hence, a man in general (singly or collectively)

כָּל6 of 9
H3605

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

הַ֝יּ֗וֹם7 of 9

daily

H3117

a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso

לֹחֵ֥ם8 of 9

he fighting

H3898

to feed on; figuratively, to consume

יִלְחָצֵֽנִי׃9 of 9

oppresseth

H3905

properly, to press, i.e., (figuratively) to distress


Study Guide

Historical Context

This verse is found in the book of Psalms. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

Psalms 56:1 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to Psalms 56:1 from Treasury of Scripture Knowledge

Places in This Verse

Test Your Knowledge

Continue Your Study