Hebrew Interlinear
Psalms 55:3 Interlinear
“Because of the voice of the enemy because of the oppression of the wicked for they cast iniquity upon me and in wrath they hate”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | מִקּ֤וֹל | H6963 | Because of the voice | a voice or sound |
| 2 | אוֹיֵ֗ב | H341 | of the enemy | hating; an adversary |
| 3 | מִפְּנֵ֣י | H6440 | because | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 4 | עָקַ֣ת | H6125 | of the oppression | constraint |
| 5 | רָשָׁ֑ע | H7563 | of the wicked | morally wrong; concretely, an (actively) bad person |
| 6 | כִּי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 7 | יָמִ֥יטוּ | H4131 | for they cast | to waver; by implication, to slip, shake, fall |
| 8 | עָלַ֥י | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 9 | אָ֝֗וֶן | H205 | iniquity | strictly nothingness; also trouble, vanity, wickedness; specifically an idol |
| 10 | וּבְאַ֥ף | H639 | upon me and in wrath | properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire |
| 11 | יִשְׂטְמֽוּנִי׃ | H7852 | they hate | properly, to lurk for, i.e., persecute |
Verse Context
Psalms 55:2Attend unto me and hear me I mourn in my complaint and make a noise...
Psalms 55:3 (current)Because of the voice of the enemy because of the oppression of the wicked for they cast iniquity upon me and in wrath they hate
Psalms 55:4My heart is sore pained within me and the terrors of death are fallen...