Hebrew Interlinear
Psalms 5:12 Interlinear
“ wilt bless the righteous For thou LORD him as with a shield with favour wilt thou compass”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 2 | אַתָּה֮ | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 3 | תְּבָרֵ֪ךְ | H1288 | wilt bless | to kneel; by implication to bless god (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (god or the king, as |
| 4 | צַ֫דִּ֥יק | H6662 | the righteous | just |
| 5 | יְהוָ֑ה | H3068 | For thou LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 6 | כַּ֝צִּנָּ֗ה | H6793 | him as with a shield | a (large) shield (as if guarding by prickliness) |
| 7 | רָצ֥וֹן | H7522 | with favour | delight (especially as shown) |
| 8 | תַּעְטְרֶֽנּוּ׃ | H5849 | wilt thou compass | to encircle (for attack or protection); especially to crown (literally or figuratively) |
Verse Context
Psalms 5:11in thee rejoice But let all those that put their trust let them ever shout for joy...
Psalms 5:12 (current) wilt bless the righteous For thou LORD him as with a shield with favour wilt thou compass