Hebrew Interlinear

Psalms 42:3 Interlinear

My tears have been my meat day and night say while they continually unto me Where is thy God

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1הָֽיְתָהH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
2לִּ֬יH0
3דִמְעָתִ֣יH1832My tearsweeping
4לֶ֭חֶםH3899have been my meatfood (for man or beast), especially bread, or grain (for making it)
5יוֹמָ֣םH3119daydaily
6וָלָ֑יְלָהH3915and nightproperly, a twist (away of the light), i.e., night; figuratively, adversity
7בֶּאֱמֹ֥רH559sayto say (used with great latitude)
8אֵלַ֥יH413near, with or among; often in general, to
9כָּלH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
10הַ֝יּ֗וֹםH3117while they continuallya day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
11אַיֵּ֥הH346where?
12אֱלֹהֶֽיךָ׃H430unto me Where is thy Godgods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of

Verse Context

Psalms 42:2thirsteth My soul God God for the living ...
Psalms 42:3 (current) My tears have been my meat day and night say while they continually unto me Where is thy God
Psalms 42:4 When I remember these things I pour out my soul ...

Continue Your Study