Hebrew Interlinear
Psalms 30:5 Interlinear
“ endureth but a moment For his anger is life in his favour for a night may endure weeping cometh in the morning but joy”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּ֤י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 2 | רֶ֨גַע׀ | H7281 | endureth but a moment | a wink (of the eyes), i.e., a very short space of time |
| 3 | בְּאַפּוֹ֮ | H639 | For his anger | properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire |
| 4 | חַיִּ֪ים | H2416 | is life | alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or livin |
| 5 | בִּרְצ֫וֹנ֥וֹ | H7522 | in his favour | delight (especially as shown) |
| 6 | בָּ֭עֶרֶב | H6153 | for a night | dusk |
| 7 | יָלִ֥ין | H3885 | may endure | to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain) |
| 8 | בֶּ֗כִי | H1065 | weeping | a weeping; by analogy, a dripping |
| 9 | וְלַבֹּ֥קֶר | H1242 | cometh in the morning | properly, dawn (as the break of day); generally, morning |
| 10 | רִנָּֽה׃ | H7440 | but joy | properly, a creaking (or shrill sound), i.e., shout (of joy or grief) |
Verse Context
Psalms 30:4Sing unto the LORD O ye saints of his and give thanks at the remembrance of his holiness...
Psalms 30:5 (current) endureth but a moment For his anger is life in his favour for a night may endure weeping cometh in the morning but joy
Psalms 30:6 I said And in my prosperity be moved I shall never...