Hebrew Interlinear
Psalms 22:15 Interlinear
“is dried up like a potsherd My strength and my tongue cleaveth to my jaws me into the dust of death and thou hast brought”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | יָ֘בֵ֤שׁ | H3001 | is dried up | to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage) |
| 2 | כַּחֶ֨רֶשׂ׀ | H2789 | like a potsherd | a piece of pottery |
| 3 | כֹּחִ֗י | H3581 | My strength | vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce) |
| 4 | וּ֭לְשׁוֹנִי | H3956 | and my tongue | the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, |
| 5 | מֻדְבָּ֣ק | H1692 | cleaveth | properly, to impinge, i.e., cling or adhere; figuratively, to catch by pursuit |
| 6 | מַלְקוֹחָ֑י | H4455 | to my jaws | transitively (in dual) the jaws (as taking food) |
| 7 | וְֽלַעֲפַר | H6083 | me into the dust | dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud |
| 8 | מָ֥וֶת | H4194 | of death | death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin |
| 9 | תִּשְׁפְּתֵֽנִי׃ | H8239 | and thou hast brought | to locate, i.e., (generally) hang on or (figuratively) establish, reduce |
Verse Context
Psalms 22:14like water I am poured out are out of joint and all my bones ...
Psalms 22:15 (current)is dried up like a potsherd My strength and my tongue cleaveth to my jaws me into the dust of death and thou hast brought
Psalms 22:16 have compassed For dogs me the assembly of the wicked have inclosed...