Hebrew Interlinear
Psalms 22:16 Interlinear
“ have compassed For dogs me the assembly of the wicked have inclosed me they pierced my hands and my feet”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּ֥י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 2 | סְבָב֗וּנִי | H5437 | have compassed | to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively |
| 3 | כְּלָ֫בִ֥ים | H3611 | For dogs | a dog; hence (by euphemism) a male prostitute |
| 4 | עֲדַ֣ת | H5712 | me the assembly | a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd) |
| 5 | מְ֭רֵעִים | H7489 | of the wicked | properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e., bad (physically, socially or morally) |
| 6 | הִקִּיפ֑וּנִי | H5362 | have inclosed | to strike with more or less violence (beat, fell, corrode); by implication (of attack) to knock together, i.e., surround or circulate |
| 7 | כָּ֝אֲרִ֗י | H3738 | me they pierced | properly, to dig; figuratively, to plot; generally, to bore or open |
| 8 | יָדַ֥י | H3027 | my hands | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 9 | וְרַגְלָֽי׃ | H7272 | and my feet | a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda |
Verse Context
Psalms 22:15is dried up like a potsherd My strength and my tongue cleaveth to my jaws...
Psalms 22:16 (current) have compassed For dogs me the assembly of the wicked have inclosed me they pierced my hands and my feet
Psalms 22:17I may tell all my bones they look and stare...