Hebrew Interlinear
Psalms 18:7 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 18:7, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“and were shaken and trembled Then the earth the foundations also of the hills moved and were shaken because he was wroth ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ֝יִּתְגָּֽעֲשׁ֗וּ | H1607 | and were shaken | to agitate violently |
| 2 | וַתִּרְעַ֨שׁ׀ | H7493 | and trembled | to undulate (as the earth, the sky, etc.; also a field of grain), particularly through fear; specifically, to spring (as a locust) |
| 3 | הָאָ֗רֶץ | H776 | Then the earth | the earth (at large, or partitively a land) |
| 4 | וּמוֹסְדֵ֣י | H4146 | the foundations | a foundation |
| 5 | הָרִ֣ים | H2022 | also of the hills | a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) |
| 6 | יִרְגָּ֑זוּ | H7264 | moved | to quiver (with any violent emotion, especially anger or fear) |
| 7 | וַ֝יִּתְגָּֽעֲשׁ֗וּ | H1607 | and were shaken | to agitate violently |
| 8 | כִּי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 9 | חָ֥רָה | H2734 | because he was wroth | to glow or grow warm; figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy |
| 10 | לֽוֹ׃ | H0 |
Verse Context
Psalms 18:6In my distress I called upon the LORD unto my God...
Psalms 18:7 (current)and were shaken and trembled Then the earth the foundations also of the hills moved and were shaken because he was wroth
Psalms 18:8There went up a smoke out of his nostrils and fire out of his mouth devoured...