Hebrew Interlinear

Psalms 17:11 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 17:11, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

us in our steps They have now compassed their eyes they have set bowing down to the earth

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1אַ֭שֻּׁרֵינוּH838us in our stepsa step
2עַתָּ֣הH6258at this time, whether adverb, conjunction or expletive
3סְבָב֑וּניּH5437They have now compassedto revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively
4עֵינֵיהֶ֥םH5869their eyesan eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
5יָ֝שִׁ֗יתוּH7896they have setto place (in a very wide application)
6לִנְט֥וֹתH5186bowing downto stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows)
7בָּאָֽרֶץ׃H776to the earththe earth (at large, or partitively a land)

Verse Context

Continue Your Study